Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
mencionar | 1 |
qualquiere cort et audiencia de·los jutges et officiales de·la part desuso | mencionados | et compresos qui son et por tiempo seran et qualquiere d·ellos a
|
A-Sástago-251:080 (1488) | Ampliar |
mencionar | 1 |
deuant qualquiere de·los ditos jutges et officiales suso en·la dita vendicion | mencionados | e compresos por mi todo aquello que yo faria et fer poria personalment
|
A-Sástago-251:080 (1488) | Ampliar |
mencionar | 1 |
o drechos de·la dita senyoria de·lo que desuso es specifficado et | mencionado | nj otros deudos algunos de alguna calidat o natura saluos excepto que yo
|
A-Sástago-251:100 (1488) | Ampliar |
mencionar | 1 |
e desempareys a·los dichos crehedores las sobredichas casas en·la dicha sentencia | mencionadas | ensemble con·los dichos bienes mobles que fueron jnuentariados en suma de mil
|
A-Sástago-252:020 (1489) | Ampliar |
mencionar | 1 |
escriptos el dito contracto et sentencja de aquel de·la part de susso | mencionados | et qualendados en·sus primas figuras. Feyto fue aquesto en·la ciudat
|
A-Sástago-255:040 (1491) | Ampliar |
mencionar | 1 |
cada dia a·sus altezas. Las quales quantidades en·el present capitol | mencionadas | el dicho don Pedro trae en ayuda del dicho su matrimonio por bienes
|
A-Sástago-261:001 (1498) | Ampliar |
mencionar | 1 |
en especial sobre los dichos tres mil sueldos censales en·los presentes capitoles | mencionados | e especificados et designados la qual firma e obligacion quieren haya lugar en
|
A-Sástago-261:030 (1498) | Ampliar |
mencionar | 1 |
de puestos. y esto faze salir los humores abriendo las nouzillas ya | mencionadas | porque mas defienden que baxar no puedan humores algunos mas a·las camas
|
B-Albeytería-017v (1499) | Ampliar |
mencionar | 1 |
las causas e discurso de·las artes e pratica de·los saberes. Por esso dixo el | mençionado | Philipe Elefante en su Eticha capitulo .1º. Igitur cupiens feliçitatem artes ediscat et non studiosum impossibile est quamquam esse felicem. § Conclusion en todo este tractado de façinaçion o de
|
B-Aojamiento-150r (1425) | Ampliar |
mencionar | 1 |
de libros que a numero de siete çientos mjll volumenes llego segunt Agelljo | mençiona | en libro Noctiun Aticorun lamentando el quemamjento e bastaçion de aquel estudio e de
|
B-ArteCisoria-005r (1423) | Ampliar |
mencionar | 1 |
çiertas jnvariables reglas e al numero de·las artes agregaron acatando los prouechos | mençionados | redundantes en decoraçion de·la puliçia e vtilidat manjfiesta e salud de·los
|
B-ArteCisoria-010r (1423) | Ampliar |
mencionar | 1 |
muchos oios grandes e pequeños possee. de·lo qual es de presuponer el | mencionado | pastor no yguales oios: mas diversos e disparos obtener e por·ende el
|
E-Satyra-b004v (1468) | Ampliar |
mencionar | 1 |
mesma cosa. otros la llaman senium e otros la departen como suso se | menciona | de cuya opinion pueden algunos dezir ser el psalmista salmo setenta diziendo. Et vsque ad senectam et senium Deus ne derelincas me.
|
E-Satyra-b006v (1468) | Ampliar |
mencionar | 1 |
e por que esta parte es trabaiosa e llena de dolor segund el | mensionado | rey testifica: no tiene certo numero: por que en vnos comiença mas tarde
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar |
mencionar | 1 |
los estrangeros la conuertieron. Semeiante sirimonia era de·los indiscretos sacrificios de·la | mensionada | Diana. A ella los foresteros sacrificauan cuya seruidora fue Efigenia fija del grande
|
E-Satyra-b007v (1468) | Ampliar |
mencionar | 1 |
conuertia.§ Señora e princesa de aquellas. Aquellas dize por las damas que suso | menciona | de honestidat e diuina fermosura ser garnidas. E segund adelante se declara: estas
|
E-Satyra-b019v (1468) | Ampliar |
mencionar | 1 |
atribuyeron los gentiles muchos nombres: e callando los otros allende de·los dos | mencionados | son estos Acidalia: Estereas: Lucifer: Vesperugo: e Affrodissa. Fue esta Venus de singular
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
mencionar | 1 |
muger reyna de·los dioses e deesas nombrada por muchos nombres. los dos | mensionados | e allende los siguientes: Matrona. Artemia. Mater deos: Curitin. Fluonja. Jnterduca. Demiduca. Busia.
|
E-Satyra-b021v (1468) | Ampliar |
mencionar | 1 |
dueña les faze grand verguença. por que no solamente señalo tiempo: mas ahun | menciono | dia: de·la qual mas se deue presumir que no por hauer nascido
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
mencionar | 1 |
a otro sino ficto declarado le sea: Por que aquel que principalmente la | menciono | o su nombre encubrio o no·le sabiendo lo callo. Pero tanto puedo
|
E-Satyra-b026v (1468) | Ampliar |